外贸英语技术参数沟通与翻译实战
📚 共计 30 章节
01
外贸技术沟通基础
认识Datasheet/Tech Spec · 常见技术文档 · 文化差异与礼仪
入门
文档
02
核心术语与缩写 (上)
电压·电流·功率·频率·尺寸·重量 · 单位换算
术语
物理量
03
核心术语与缩写 (下)
IP防护·CE/FCC/UL·RoHS/REACH·ISO标准
认证
行业
04
产品规格描述 (上)
外观·材质·颜色·表面处理 · 常用句型与词汇
描述
外观
05
产品规格描述 (下)
功能·性能指标·精度·速度·容量
性能
参数
06
技术参数翻译技巧 (上)
长句拆分·被动语态·专业名词一致性
翻译
技巧
07
技术参数翻译技巧 (下)
单位·数字本地化·图表与符号转述
本地化
符号
08
询盘与报价中的参数沟通
读懂客户询盘参数 · 英文回复参数问题
询盘
报价
09
邮件沟通实战 (上)
参数确认邮件 · 规格变更通知 · 模板范例
邮件
模板
10
邮件沟通实战 (下)
澄清歧义 · 投诉索赔 · 参数问题处理
邮件
投诉
11
电话与视频会议沟通
预约·自我介绍·讨论细节·确认参数·结束话术
口语
会议
12
技术谈判中的参数博弈
解释差异·替代方案·应对质疑
谈判
策略
13
行业案例解析 (一) 电子元器件
电阻·电容·IC · 参数沟通与翻译
电子
案例
14
行业案例解析 (二) 机械设备
电机·泵·阀门 · 参数沟通与翻译
机械
案例
15
行业案例解析 (三) 化工与材料
塑料·涂料·助剂 · 参数沟通与翻译
化工
材料
16
行业案例解析 (四) 纺织服装
面料成分·纱支·克重 · 参数沟通与翻译
纺织
服装
17
行业案例解析 (五) 家具家居
尺寸·承重·环保等级 · 参数沟通与翻译
家具
家居
18
技术文档翻译实战 · 产品规格书
完整Datasheet翻译 · 标题到脚注
文档
实战
19
技术文档翻译实战 · 操作手册
User Manual 技术参数部分翻译
手册
实战
20
技术文档翻译实战 · 测试报告
Test Report 关键数据与结论
报告
数据
21
跨文化沟通中的数字陷阱
小数点差异·日期格式·公制vs英制
文化
数字
22
利用工具提升效率
Google Translate·DeepL·术语库·CAT工具
工具
效率
23
建立个人术语库
收集·整理·维护行业术语表
术语库
一致性
24
参数沟通中的常见错误
歧义·过度翻译·忽略上下文·单位换算
纠错
避坑
25
模拟实战演练 (一)
中文参数表 → 英文询盘回复邮件
演练
邮件
26
模拟实战演练 (二)
英文电话录音 → 关键参数整理确认
演练
听力
27
模拟实战演练 (三)
英文规格书 → 中文翻译·难点解析
演练
翻译
28
模拟实战演练 (四)
角色扮演·参数误解·英文邮件澄清
演练
角色
29
综合案例复盘
真实失败案例·问题分析·改进方案
复盘
案例
30
课程总结与进阶路径
核心知识点·学习资源·个人提升计划
总结
进阶